EUR-Lex Piekļuve Eiropas Savienības tiesību aktiem

Atpakaļ uz EUR-Lex sākumlapu

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 32019D0028(01)

Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2019/1558 (2019. gada 12. septembris), ar ko groza Lēmumu (ES) 2019/1311 par ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperāciju trešo kopumu (ECB/2019/28)

OV L 238, 16.9.2019., 2./5. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokumenta juridiskais statuss Spēkā

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2019/1558/oj

16.9.2019   

LV

Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis

L 238/2


EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (ES) 2019/1558

(2019. gada 12. septembris),

ar ko groza Lēmumu (ES) 2019/1311 par ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperāciju trešo kopumu (ECB/2019/28)

EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 127. panta 2. punkta pirmo ievilkumu,

ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 3.1. panta pirmo ievilkumu, 12.1. pantu, 18.1. panta otro ievilkumu un 34.1. panta otro ievilkumu,

ņemot vērā Eiropas Centrālās bankas Pamatnostādni (ES) 2015/510 (2014. gada 19. decembris) par Eurosistēmas monetārās politikas regulējuma īstenošanu (Vispārējās dokumentācijas Pamatnostādne) (ECB/2014/60) (1),

tā kā:

(1)

Saskaņā ar Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 1. panta 4. punktu ECB Padome jebkurā laikā var mainīt Eurosistēmas monetārās politikas operāciju īstenošanas instrumentus, prasības, kritērijus un procedūras.

(2)

Īstenojot savu uzdevumu nodrošināt cenu stabilitāti un lai palīdzētu saglabāt labvēlīgus banku kreditēšanas nosacījumus un atbalstītu stimulējošas monetārās politikas nostāju dalībvalstīs, kuru valūta ir euro, ECB Padome 2019. gada 22. jūlijā pieņēma Eiropas Centrālās bankas Lēmumu (ES) 2019/1311 (ECB/2019/21) (2). Šajā lēmumā paredzēts laikposmā no 2019. gada septembra līdz 2021. gada martam veikt ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperāciju trešo kopumu (ITRMO III).

(3)

Lai saglabātu labvēlīgus banku kreditēšanas nosacījumus, nodrošinātu raitu monetārās politikas transmisiju dalībvalstīs, kuru valūta ir euro, un turpinātu atbalstīt stimulējošu monetārās politikas nostāju, ECB Padome 2019. gada 12. septembrī nolēma mainīt dažus ITRMO III parametrus, proti, pagarināt visu operāciju termiņu no diviem līdz trim gadiem, ieviest brīvprātīgas atmaksas iespēju un nepiemērot procentu likmi, kas ir par 10 bāzes punktiem augstāka nekā attiecīgi galveno refinansēšanas operāciju (GRO) vidējā procentu likme un noguldījumu iespējas vidējā procentu likme attiecīgās ITRMO III termiņa laikā.

(4)

Lai piemērotu šos koriģētos parametrus pirmajai ITRMO III, šim lēmumam būtu jāstājas spēkā bez kavēšanās.

(5)

Tādēļ attiecīgi jāgroza Lēmums (ES) 2019/1311 (ECB/2019/21),

IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.

1. pants

Grozījumi

Lēmumu (ES) 2019/1311 (ECB/2019/21) groza šādi:

1)

ar šādu punktu aizstāj 2. panta 2. punktu:

“2.   Katras ITRMO III atmaksas termiņš ir datumā, kas ir trīs gadus pēc attiecīgās norēķinu dienas un sakrīt ar Eurosistēmas galveno refinansēšanas operāciju norēķinu dienu saskaņā ar ECB interneta vietnē publicēto ITRMO III indikatīvo grafiku.”;

2)

ar šādu pantu aizstāj 5. pantu:

“5. pants

Procenti

1.   Ievērojot 2. punktu, katras ITRMO III ietvaros saņemtā aizņēmuma summai piemērojamā procentu likme ir galveno refinansēšanas operāciju vidējā likme attiecīgās ITRMO III termiņa laikā.

2.   Procentu likme, ko piemēro tādu dalībnieku aizņēmumiem, kuru atbilstošo neto aizdevumu apjomi otrajā atsauces periodā pārsniedz neto aizdevumu apjoma etalonsummas, ir zemāka nekā 1. punktā minētā likme un var būt pat tik zema kā noguldījumu iespējas vidējā likme attiecīgās ITRMO III termiņa laikā. Detalizēti noteikumi un aprēķini ir noteikti I pielikumā. Procentu likmi dalībniekiem paziņo pirms pirmā pirmstermiņa atmaksas datuma 2021. gada septembrī saskaņā ar ECB interneta vietnē publicēto ITRMO III indikatīvo grafiku.

3.   Novirzi no atlikuma etalonsummas, izrietošo procentu likmes stimula korekciju, ja tāda ir, un galīgās procentu likmes paziņo dalībniekiem saskaņā ar ECB interneta vietnē publicēto ITRMO III indikatīvo grafiku.

4.   Procentus maksā katras ITRMO III termiņa beigās vai pēc pirmstermiņa atmaksas, kā noteikts 5.a pantā.

5.   Ja NCB piemēro tās rīcībā esošos tiesiskās aizsardzības līdzekļus saskaņā ar līgumu vai regulējošiem nosacījumiem un dalībniekam tādēļ ir jāatmaksā ITRMO III atlikums pirms novirzes no atlikuma etalonsummas un izrietošo procentu likmes stimula korekcijas, ja tāda ir, paziņošanas attiecīgajam dalībniekam, aizņēmuma summai, kuru attiecīgais dalībnieks saņem katras ITRMO III ietvaros, līdz NCB pieprasītajam atmaksas datumam piemērojamā procentu likme ir galveno refinansēšanas operāciju vidējā likme attiecīgās ITRMO III termiņa laikā. Ja šāda atmaksa ir jāveic pēc novirzes no atlikuma etalonsummas un izrietošās procentu likmes stimula korekcijas, ja tāda ir, paziņošanas dalībniekam, aizņēmuma summai, kuru attiecīgais dalībnieks aizņemas katras ITRMO III ietvaros, piemērojamā procentu likme tiek noteikta, ņemot vērā novirzi no atlikuma etalonsummas.”;

3)

iekļauj šādu 5.a pantu:

“5.a pants

Pirmstermiņa atmaksa

1.   Sākot ar 24 mēnešiem pēc katras ITRMO III norēķinu dienas, dalībniekiem ir iespēja reizi ceturksnī pabeigt attiecīgās ITRMO III summas atmaksu vai samazināt šo summu pirms termiņa.

2.   Pirmstermiņa atmaksas datums sakrīt ar Eurosistēmas galveno refinansēšanas operāciju norēķinu datumu, kuru nosaka Eurosistēma.

3.   Lai izmantotu pirmstermiņa atmaksas procedūru, vismaz vienu nedēļu pirms šādas pirmstermiņa atmaksas datuma dalībnieks informē attiecīgo NCB par to, ka tas vēlas veikt atmaksu, izmantojot pirmstermiņa atmaksas procedūru.

4.   Šī panta 3. punktā minētais paziņojums dalībniekam kļūst saistošs nedēļu pirms tajā norādītā pirmstermiņa atmaksas datuma. Ja dalībnieks līdz noteiktajam pirmstermiņa atmaksas datumam nav pilnībā vai daļēji norēķinājies par summu, kas jāmaksā saskaņā ar pirmstermiņa atmaksas procedūru, tam var tikt uzlikts naudas sods. Piemērojamo naudas sodu aprēķina saskaņā ar Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) VII pielikumu, un tas atbilst naudas sodam, ko piemēro, ja netiek pildīti pienākumi pienācīgi nodrošināt un norēķināties par summu, kura darījuma partnerim piešķirta attiecībā uz reversajiem darījumiem monetārās politikas mērķiem. Naudas soda piemērošana neierobežo NCB tiesības izmantot saistību neizpildes gadījumam noteiktos tiesiskās aizsardzības līdzekļus, kā paredzēts Pamatnostādnes (ES) 2015/510 (ECB/2014/60) 166. pantā.”;

4)

ar šādiem apakšpunktiem aizstāj 7. panta 1. punkta b), c), d) un e) apakšpunktu:

“b)

ja dalībnieks revidenta veikto novērtējumu par pirmo pārskatu nedara pieejamu attiecīgajai NCB attiecīgajā termiņā, kas noteikts ECB interneta vietnē publicētajā ITRMO III indikatīvajā grafikā, nākamajā galveno refinansēšanas operāciju norēķinu dienā tas atmaksā visus summu, ko tas aizņēmies ITRMO III ietvaros, atlikumus ar procentu likmi, kas ir galveno refinansēšanas operāciju vidējā likme katras attiecīgās ITRMO III termiņa laikā;

c)

ja dalībnieks otro pārskatu nedara pieejamu attiecīgajai NCB līdz attiecīgā termiņa beigām, visām summām, ko tas aizņēmies ITRMO III ietvaros, tiek piemērota procentu likme, kas ir galveno refinansēšanas operāciju vidējā likmi katras attiecīgās ITRMO III termiņa laikā, kā arī tiek piemērots papildu naudas sods 500 euro apjomā par katru dienu līdz otrā pārskata iesniegšanai, bet tas nepārsniedz 15 000 euro Naudas sods tiek uzkrāts un maksāts pēc tam, kad attiecīgā NCB saņēmusi otro pārskatu vai – ja otrais pārskats tobrīd joprojām nav saņemts – kad naudas sods sasniedzis maksimālo apjomu;

d)

ja dalībnieks revidenta novērtējumu par otro pārskatu nedara pieejamu attiecīgajai NCB attiecīgajā termiņā, visām summām, ko tas aizņēmies ITRMO III ietvaros, piemēro procentu likmi, kas ir galveno refinansēšanas operāciju vidējā likme katras attiecīgās ITRMO III termiņa laikā;

e)

ja dalībnieks citādi neievēro 6. panta 6. vai 7. punktā noteiktos pienākumus, visām summām, ko tas aizņēmies ITRMO III ietvaros, piemēro procentu likmi, kas ir galveno refinansēšanas operāciju vidējā likme katras attiecīgās ITRMO III termiņa laikā;”;

5)

ar šādu daļu aizstāj I pielikuma 3. punkta trešo daļu:

EX tiks noapaļota līdz 15 cipariem aiz komata. Ja OAB ir nulle, tad uzskata, ka EX ir 2,5.”;

6)

ar šādu daļu aizstāj I pielikuma 3. punkta sesto daļu:

“Jāpieņem, ka procentu likmes stimula korekcija, ko mēra kā daļu no vidējā koridora starp maksimālo iespējamo procentu likmi (Formula) un minimālo iespējamo procentu likmi (Formula), ir iri; jāpieņem, ka procentu likme, kas jāpiemēro ITRMO III k un izteikta kā gada procentu likme, ir rk ; iri un rk nosaka šādi:

a)

ja dalībnieks 2021. gada 31. martā nav pārsniedzis savu atbilstošo aizdevumu atlikuma etalonsummu, visām summām, kuras dalībnieks ir aizņēmies ITRMO III ietvaros, piemērojamā procentu likme ir GRO vidējā likme katras attiecīgās ITRMO III termiņa laikā, t. i.:

ja EX ≤ 0, tad iri = 0 % unFormula

b)

ja dalībnieks 2021. gada 31. martā ir pārsniedzis savu atbilstošo aizdevumu atlikuma etalonsummu vismaz par 2,5 %, visām summām, kuras dalībnieks ir aizņēmies ITRMO III ietvaros, piemērojamā procentu likme ir noguldījumu iespējas vidējā likme, kas ir spēkā attiecīgās ITRMO III termiņa laikā, t. i.:

ja EX ≥ 2,5, tad iri = 100 % unFormula

c)

ja dalībnieks 2021. gada 31. martā ir pārsniedzis savu atbilstošo aizdevumu atlikuma etalonsummu mazāk nekā par 2,5 %, visām summām, kuras dalībnieks ir aizņēmies ITRMO III ietvaros, piemērojamā procentu likme ir lineāri pieaugoša atkarībā no tā, par cik procentiem dalībnieks ir pārsniedzis savu atbilstošo aizdevumu atlikuma etalonsummu, t. i.:

ja 0 < EX < 2,5, tadFormula un Formula.”

2. pants

Stāšanās spēkā

Šis lēmums stājas spēkā 2019. gada 16. septembrī.

Frankfurtē pie Mainas, 2019. gada 12. septembrī

ECB Padomes vārdā –

ECB priekšsēdētājs

Mario DRAGHI


(1)  OV L 91, 2.4.2015., 3. lpp.

(2)  Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2019/1311 (2019. gada 22. jūlijs) par ilgāka termiņa refinansēšanas mērķoperāciju trešo kopumu (ECB/2019/21) (OV L 204, 2.8.2019., 100. lpp.).


Augša